Nederlandse en Japanse Pokémonnamen

De meest vreemde Japanse Pokémonnamen

Vertalen is niet iets letterlijk woord voor woord overschrijven in een andere taal. Als je iets vertaalt, dan creëer je iets nieuws. Zo werkt het ook met Pokémonnamen. Als ik vraag wie Hitokage is, weet je dan wie ik bedoel? Waarschijnlijk niet. Dat is namelijk het werk van de vertalers. In het Japans heet Charmander namelijk niet Charmander, maar Hitokage. Dankzij Pokémon Go leeft Pokémon weer helemaal op. Het is alweer even geleden, maar als ik een Pokémon zie weet ik meteen wie het is. Alles goed en wel, totdat ik de Japanse lijst er bij pakte… Zie hier de meest vreemde (GEN I) Japanse Pokémonnamen!

Pokémon Go: tips van Kinako

Het is weer even geleden, en dat heeft twee redenen: vakantie en Pokémon Go. Doe die twee bij elkaar en je ziet me niet meer achter de computer zitten. Ik was een van die gekken die het spel al met omweg gedownload had begin juli. Er is ondertussen al heel veel geschreven over Pokémon Go, maar hé, ik had natuurlijk geen tijd om al die artikelen te lezen want ik was buiten bezig met het verzamelen van candy voor mijn miljoenste Pidgeot. Lees hier wat ik heb geleerd van Pokémon Go.

setsubun

Setsubun: het kwaad naar buiten, het geluk naar binnen

Setsubun (節分, scheiding van de seizoenen) is een festival in Japan, elk jaar op 3 februari gehouden om de start van de lente te vieren. Door de kalender die de Japanners vroeger hanteerden werd setsubun vroeger gezien als een soort nieuwjaar. Op deze dag wordt dan ook het ‘kwaad’ het huis uit gejaagd en het geluk uitgenodigd omnaar binnen te komen. O, en er wordt met bonen gegooid en grote rollen sushi gegeten, om het nog een beetje gekker te maken.