Japans leren met anime, kan dat? Jazeker, dat kan. Is het de meest handige methode om Japans te leren? Nee, absoluut niet. Maar het kan je wel helpen om Japans te leren.
Veel animefans denken dat als ze maar genoeg anime kijken ze op een gegeven moment Japans leren spreken. Dat klopt, als je 4 bent of als je tot het einde van je leven anime wilt blijven kijken (wat niet eens slecht klinkt). Maar echt Japans leren doe je er niet mee. Het kan je wel enorm helpen als je Japans aan het leren bent.
Uit ervaring weet ik wat anime wel en niet voor je kan doen. Laten we de opties eens bekijken.
Wat anime niet doet voor je Japans
Je leert geen “normaal” Japans. Het is normaal in anime om personages en hun karakter op te bouwen. In Japan doen ze dit op hun eigen manier. Vaak ontstaat anime uit manga, de stripversie. Om karakter te bouwen en goed onderscheid te maken tussen de personages praten en reageren ze allemaal net iets anders. Zo weet de lezer bijvoorbeeld snel wie aan het woord is. Maar dit is geen “echt” Japans. Natuurlijk klopt het bijna allemaal wel, maar in het dagelijkse leven zul je zelden zo iemand horen praten als het gemiddelde hoofdpersonage in je favoriete serie (dattebayo).
Je leert geen grammatica. Je weet misschien op een gegeven moment hoe je je voor moet stellen, maar weet je ook waarom je dat zo zegt? Misschien lijkt het op het eerste gezicht niet nodig om dat te weten, maar je komt een muur tegen als je de grammatica niet onder de knie hebt. Daarnaast kijk je waarschijnlijk anime met ondertiteling, waardoor je onbewust (of bewust natuurlijk) de tekst gaat lezen en het Japans niet meer “hoort”.
Je leert geen woorden herkennen. Natuurlijk leer je er wel een handjevol, maar omdat woorden vaak samen gaan met stukjes grammatica (die je dus niet kent) zal je niet weten wat het betekent of leer je een verkeerde vorm aan.
Wat leer je wel van anime kijken?
Je leert over de Japanse cultuur. Ook al speelt de anime zich in de middeleeuwen in een fantasiewereld af, Japanners hebben er moeite mee (net zoals veel mensen) om zich te verplaatsen in iemand van een andere cultuur en daardoor lijkt het altijd op de Japanse cultuur. Daarbij zijn er wel honderden anime die gewoon in Japan afspelen.
Je leert makkelijke zinnen en woorden. Woorden die je vaak hoort zullen opvallen en zullen blijven hangen. Voorbeelden zijn bijvoorbeeld scheldwoorden zoals baka of juist woorden zoals kawaii. Of jezelf voorstellen: watashi wa kinako desu. Check wel altijd wat je gehoord hebt of het ook klopt op een online woordenboek zoals bijvoorbeeld Jisho. Ik hoor mensen waak kowai zeggen in plaats van kawaii. Dit zijn tegenpolen van elkaar, kowai betekent eng en kawaii schattig.
Je leert intonatie en uitspraak. Een belangrijk deel van Japans leren is de uitspraak en de intonatie. Probeer je favoriete zinnen uit anime na te zeggen, neem het op en vergelijk het met het origineel. Doe dit net zo vaak totdat het perfect is. Dit is de ideale methode om uitspraak te leren!
Je leert luisteren. Een vaardigheid die ongetwijfeld heel belangrijk is maar vaak wordt onderschat.
Uiteraard is er helemaal niets mis met anime kijken. Maar wil je Japans leren in Nederland of Belgie, dan zul je toch echt wat uren moeten besteden aan Japanse lessen. De kennis die je leert in de lessen kun je wel meteen toepassen als je anime kijkt!
Maar natuurlijk is er ook een manier om écht Japans te leren met anime. Maar hiervoor moet je al een basiskennis hebben, zodat je verschillende beleefdheidsvormen, mannen- en vrouwentaal et cetera uit elkaar kunt houden. En het maakt het kijken van anime niet leuker. Hoe doe je dit dan?
Hardcore Japans leren met anime
Je kiest een anime uit, zonder Engelse ondertiteling. Als je Japanse ondertiteling kunt vinden is dat perfect. Je kijkt een aflevering eerst helemaal.
Daarna ga je weer naar het begin. Je luistert de eerste zin. Snap je ‘m? Dan ga je door. Komen er kanji, woorden of grammatica in voor die je nog niet kent, dan schrijf je de zin op en leer je wat je nog niet weet. Dit doe je voor elke zin die gesproken wordt.
Als je hier mee klaar bent is je woordenschat en je grammaticakennis als het goed is enorm gestegen. Je kunt nu de aflevering zonder ondertiteling kijken. Effectief? In zekere zin wel. je krijgt context, wat het makkelijker maakt om iets te leren. Het duurt alleen afschuwelijk lang en het is intensief, wat het minder effectief maakt op de lange termijn. Een favoriete anime kun je op deze manier absoluut verpesten.
Wat heb jij geleerd van anime?